恋のアップロードが生まれるまでUntil the Love Upload is Born恋爱上传的诞生戀愛上傳的誕生Jusqu'à la naissance de l'Upload d'Amour사랑 업로드가 탄생하기까지Hasta que nace la Subida de AmorBis der Liebes-Upload geboren wirdจนกว่าการอัปโหลดความรักจะเกิดขึ้นCho đến khi Tải lên Tình yêu được sinh raSampai Upload Cinta LahirAté o Nascimento do Upload do AmorFino alla Nascita dell'Upload d'AmoreПока не родится Загрузка Любви
1. 「グループの象徴」を探して1. Searching for the 'Symbol of the Group'1. 寻找“团体的象征”1. 尋找“團體的象徵”1. À la recherche du 'Symbole du Groupe'1. '그룹의 상징'을 찾아서1. Buscando el 'Símbolo del Grupo'1. Auf der Suche nach dem 'Symbol der Gruppe'1. ค้นหา 'สัญลักษณ์ของกลุ่ม'1. Tìm kiếm 'Biểu tượng của Nhóm'1. Mencari 'Simbol Grup'1. Procurando o 'Símbolo do Grupo'1. Alla ricerca del 'Simbolo del Gruppo'1. В поисках 'Символа Группы'
すべての始まりは、「ミルクボックスらしい曲を作ろう」という一言でした。方向性は“明るめのロック”。それだけ決まって制作がスタートしましたが、当初はキーも未定。とりあえずC(ハ長調)でスケッチを進めていました。It all started with the phrase, 'Let's make a song that is typical of Milk Box.' The direction was 'brighter rock.' With just that decided, production started, but initially, the key was also undecided. For the time being, sketches were made in C major.一切都始于一句话:“让我们制作一首典型的牛奶盒子风格的歌曲。”方向是“明亮的摇滚”。就这样决定了,制作开始了,但最初调性也未定。暂时在C大调中进行草图。一切都始於一句話:“讓我們製作一首典型的牛奶盒子風格的歌曲。”方向是“明亮的搖滾”。就這樣決定了,製作開始了,但最初調性也未定。暫時在C大調中進行草圖。Tout a commencé par la phrase : 'Faisons une chanson typique de Milk Box.' La direction était 'rock plus lumineux'. Avec cela décidé, la production a commencé, mais au début, la tonalité était également indéterminée. Pour l'instant, les esquisses ont été faites en do majeur.모든 것은 '밀크 박스다운 노래를 만들자'라는 한 마디로 시작되었습니다. 방향성은 '밝은 록'. 그것만 결정되고 제작이 시작되었지만, 처음에는 키도 미정이었습니다. 우선 C장조로 스케치를 진행했습니다.Todo comenzó con la frase: 'Hagamos una canción típica de Milk Box.' La dirección era 'rock más brillante'. Con solo eso decidido, comenzó la producción, pero inicialmente, la clave también estaba indecisa. Por el momento, se hicieron bocetos en do mayor.Alles begann mit dem Satz: 'Lass uns ein typisches Milk Box-Lied machen.' Die Richtung war 'hellerer Rock'. Mit nur dieser Entscheidung begann die Produktion, aber anfangs war auch der Schlüssel unentschieden. Vorläufig wurden Skizzen in C-Dur gemacht.ทุกอย่างเริ่มต้นด้วยประโยค 'มาทำเพลงที่เป็นแบบฉบับของ Milk Box กันเถอะ' ทิศทางคือ 'ร็อคที่สว่างกว่า' เพียงแค่นั้นการผลิตก็เริ่มขึ้น แต่ในตอนแรกคีย์ก็ยังไม่แน่นอน ในระหว่างนี้ได้ทำการสเก็ตช์ในคีย์ C เมเจอร์Mọi thứ bắt đầu với câu nói, 'Hãy làm một bài hát điển hình của Milk Box.' Hướng đi là 'rock sáng hơn.' Chỉ với điều đó quyết định, sản xuất bắt đầu, nhưng ban đầu, khóa cũng chưa được quyết định. Tạm thời, các phác thảo được thực hiện trong C trưởng.Semua dimulai dengan kalimat, 'Mari buat lagu yang khas Milk Box.' Arahannya adalah 'rock yang lebih cerah.' Dengan hanya itu yang diputuskan, produksi dimulai, tetapi awalnya, kunci juga belum ditentukan. Untuk sementara, sketsa dibuat dalam C mayor.Tudo começou com a frase: 'Vamos fazer uma música típica do Milk Box.' A direção era 'rock mais brilhante'. Com apenas isso decidido, a produção começou, mas inicialmente, a tonalidade também estava indecisa. Por enquanto, os esboços foram feitos em dó maior.Tutto è iniziato con la frase: 'Facciamo una canzone tipica di Milk Box.' La direzione era 'rock più luminoso'. Con solo questo deciso, la produzione è iniziata, ma inizialmente anche la tonalità era indecisa. Per il momento, gli schizzi sono stati fatti in do maggiore.Все началось с фразы: 'Давайте сделаем песню, типичную для Milk Box.' Направление было 'более яркий рок'. С этим решением началось производство, но изначально тональность также была неопределенной. Пока что эскизы делались в до мажоре.
イントロはC5から始まり、Ⅳ-Ⅴ-I-Ⅵの定番進行で高揚感を狙いました。Aメロではマイナーペンタトニックでロックの匂いを漂わせ、Bメロではハーフタイムで緊張と緩和を演出しています。The intro starts with C5, aiming for an uplifting feeling with the classic progression Ⅳ-Ⅴ-I-Ⅵ. The A melody uses a minor pentatonic to give a rock vibe, while the B melody creates tension and release with halftime.前奏从C5开始,使用经典的Ⅳ-Ⅴ-I-Ⅵ进行以营造高昂的感觉。A段旋律采用小调五声音阶,带来摇滚氛围,而B段旋律则通过半拍节奏营造紧张和放松。前奏從C5開始,使用經典的Ⅳ-Ⅴ-I-Ⅵ進行以營造高昂的感覺。A段旋律採用小調五聲音階,帶來搖滾氛圍,而B段旋律則通過半拍節奏營造緊張和放鬆。L'intro commence par un C5, visant une sensation exaltante avec la progression classique Ⅳ-Ⅴ-I-Ⅵ. La mélodie A utilise une pentatonique mineure pour donner une ambiance rock, tandis que la mélodie B crée tension et relâchement avec un rythme à mi-temps.인트로는 C5로 시작하여 Ⅳ-Ⅴ-I-Ⅵ의 클래식 진행으로 고양감을 노렸습니다. A 멜로디는 마이너 펜타토닉을 사용하여 록 느낌을 주고, B 멜로디는 하프타임으로 긴장과 이완을 연출합니다.La introducción comienza con C5, apuntando a una sensación de elevación con la progresión clásica Ⅳ-Ⅴ-I-Ⅵ. La melodía A utiliza una pentatónica menor para dar una vibra rockera, mientras que la melodía B crea tensión y liberación con ritmo a la mitad.Das Intro beginnt mit C5 und zielt mit der klassischen Progression Ⅳ-Ⅴ-I-Ⅵ auf ein erhebendes Gefühl ab. Die A-Melodie verwendet eine Moll-Pentatonik, um ein Rock-Gefühl zu vermitteln, während die B-Melodie mit Halftime Spannung und Entspannung erzeugt.อินโทรเริ่มต้นด้วย C5 โดยใช้ความก้าวหน้าแบบคลาสสิก Ⅳ-Ⅴ-I-Ⅵ เพื่อสร้างความรู้สึกที่ยกระดับขึ้น เมโลดี้ A ใช้เพนทาโทนิกไมเนอร์เพื่อให้บรรยากาศร็อค ในขณะที่เมโลดี้ B สร้างความตึงเครียดและผ่อนคลายด้วยจังหวะครึ่งเวลาPhần mở đầu bắt đầu với C5, nhắm đến cảm giác nâng cao với tiến trình cổ điển Ⅳ-Ⅴ-I-Ⅵ. Giai điệu A sử dụng ngũ cung thứ để tạo cảm giác rock, trong khi giai điệu B tạo căng thẳng và giải tỏa với nhịp độ nửa.Intro dimulai dengan C5, bertujuan untuk perasaan yang mengangkat dengan progresi klasik Ⅳ-Ⅴ-I-Ⅵ. Melodi A menggunakan pentatonik minor untuk memberikan nuansa rock, sementara melodi B menciptakan ketegangan dan pelepasan dengan halftime.A introdução começa com C5, visando uma sensação de elevação com a progressão clássica Ⅳ-Ⅴ-I-Ⅵ. A melodia A usa uma pentatônica menor para dar uma vibe de rock, enquanto a melodia B cria tensão e relaxamento com halftime.L'introduzione inizia con C5, puntando a una sensazione di elevazione con la progressione classica Ⅳ-Ⅴ-I-Ⅵ. La melodia A utilizza una pentatonica minore per dare un'atmosfera rock, mentre la melodia B crea tensione e rilascio con halftime.Интро начинается с C5, стремясь к возвышенному чувству с классической прогрессией Ⅳ-Ⅴ-I-Ⅵ. Мелодия A использует минорную пентатонику, чтобы создать рок-атмосферу, в то время как мелодия B создает напряжение и расслабление с помощью половинного времени.
2. 「やりすぎロック」の原点2. The Origin of 'Over-the-Top Rock'2. “过头摇滚”的起源2. “過頭搖滾”的起源2. L'origine du 'Rock Excessif'2. '과도한 록'의 기원2. El Origen del 'Rock Exagerado'2. Der Ursprung des 'Übertriebenen Rock'2. ต้นกำเนิดของ 'ร็อคที่เกินไป'2. Nguồn gốc của 'Rock Quá Mức'2. Asal Usul 'Rock Berlebihan'2. A Origem do 'Rock Exagerado'2. L'origine del 'Rock Eccessivo'2. Происхождение 'Чересчур Рока'
今聞くと笑ってしまう初期構成です。「明るいロック」をテーマに、Ⅳ・Ⅴ・Ⅶ♭を中心とした往年のリフ構成を採用。スパーキングなアルペジオがやや暴走気味でした。Looking back, the initial composition is laughable. With the theme of 'bright rock,' it adopted a classic riff structure centered around Ⅳ, Ⅴ, and ♭Ⅶ. The sparkling arpeggios were somewhat out of control.现在听来,初期构成令人发笑。以“明亮的摇滚”为主题,采用以Ⅳ、Ⅴ和♭Ⅶ为中心的经典即兴结构。闪烁的琶音有些失控。現在聽來,初期構成令人發笑。以“明亮的搖滾”為主題,採用以Ⅳ、Ⅴ和♭Ⅶ為中心的經典即興結構。閃爍的琶音有些失控。En y repensant, la composition initiale est risible. Avec le thème du 'rock lumineux', elle a adopté une structure de riff classique centrée autour de Ⅳ, Ⅴ et ♭Ⅶ. Les arpèges étincelants étaient quelque peu incontrôlables.지금 들으면 초기 구성은 웃음을 자아냅니다. '밝은 록'을 주제로 Ⅳ, Ⅴ, ♭Ⅶ을 중심으로 한 클래식 리프 구조를 채택했습니다. 반짝이는 아르페지오는 다소 통제 불능이었습니다.Mirando atrás, la composición inicial es risible. Con el tema de 'rock brillante', adoptó una estructura de riff clásica centrada en Ⅳ, Ⅴ y ♭Ⅶ. Los arpegios brillantes estaban algo fuera de control.Rückblickend ist die anfängliche Komposition lächerlich. Mit dem Thema 'heller Rock' wurde eine klassische Riff-Struktur um Ⅳ, Ⅴ und ♭Ⅶ angenommen. Die funkelnden Arpeggios waren etwas außer Kontrolle.เมื่อมองย้อนกลับไป โครงสร้างเริ่มต้นน่าขบขัน ด้วยธีม 'ร็อคที่สว่าง' มันใช้โครงสร้างริฟฟ์คลาสสิกที่เน้น Ⅳ, Ⅴ และ ♭Ⅶ อาร์เปจิโอที่เปล่งประกายค่อนข้างควบคุมไม่ได้Nhìn lại, cấu trúc ban đầu thật buồn cười. Với chủ đề 'rock sáng', nó đã áp dụng cấu trúc riff cổ điển tập trung vào Ⅳ, Ⅴ và ♭Ⅶ. Các arpeggio lấp lánh đã phần nào mất kiểm soát.Melihat kembali, komposisi awalnya menggelikan. Dengan tema 'rock cerah', ia mengadopsi struktur riff klasik yang berpusat di sekitar Ⅳ, Ⅴ, dan ♭Ⅶ. Arpeggio yang berkilau agak tidak terkendali.Olhando para trás, a composição inicial é risível. Com o tema de 'rock brilhante', adotou uma estrutura de riff clássica centrada em Ⅳ, Ⅴ e ♭Ⅶ. Os arpejos cintilantes estavam um pouco fora de controle.Ripensandoci, la composizione iniziale è ridicola. Con il tema del 'rock luminoso', ha adottato una struttura di riff classica centrata su Ⅳ, Ⅴ e ♭Ⅶ. Gli arpeggi scintillanti erano in qualche modo fuori controllo.Оглядываясь назад, начальная композиция вызывает смех. С темой 'яркий рок', она приняла классическую структуру риффа, сосредоточенную вокруг Ⅳ, Ⅴ и ♭Ⅶ. Сверкающие арпеджио были несколько неконтролируемыми.
Aメロではすでに現在のメロディ原型があり、“ジンが歌う”ことを想定。サビはⅥ♭-Ⅶ♭進行で疾走感を表現し、曲のフレームが固まりました。In the A melody, the current melody prototype was already present, assuming 'Jin would sing.' The chorus expressed a sense of speed with the ♭Ⅵ-♭Ⅶ progression, solidifying the song's framework.在A段旋律中,当前的旋律原型已经存在,假设“Jin会唱”。副歌通过♭Ⅵ-♭Ⅶ进行表达速度感,巩固了歌曲的框架。在A段旋律中,當前的旋律原型已經存在,假設“Jin會唱”。副歌通過♭Ⅵ-♭Ⅶ進行表達速度感,鞏固了歌曲的框架。Dans la mélodie A, le prototype de mélodie actuel était déjà présent, en supposant que 'Jin chanterait'. Le refrain exprimait un sentiment de vitesse avec la progression ♭Ⅵ-♭Ⅶ, solidifiant le cadre de la chanson.A 멜로디에서는 현재의 멜로디 원형이 이미 존재했으며, '진이 노래할 것'을 가정했습니다. 후렴은 ♭Ⅵ-♭Ⅶ 진행으로 속도감을 표현하며 곡의 프레임을 확립했습니다.En la melodía A, el prototipo de melodía actual ya estaba presente, suponiendo que 'Jin cantaría'. El estribillo expresó una sensación de velocidad con la progresión ♭Ⅵ-♭Ⅶ, solidificando el marco de la canción.In der A-Melodie war das aktuelle Melodieprototyp bereits vorhanden, wobei angenommen wurde, dass 'Jin singen würde'. Der Refrain drückte mit der ♭Ⅵ-♭Ⅶ-Progression ein Gefühl von Geschwindigkeit aus und festigte den Rahmen des Liedes.ในเมโลดี้ A ต้นแบบเมโลดี้ปัจจุบันมีอยู่แล้ว โดยสมมติว่า 'Jin จะร้อง' คอรัสแสดงความรู้สึกของความเร็วด้วยความก้าวหน้า ♭Ⅵ-♭Ⅶ ทำให้กรอบของเพลงมั่นคงTrong giai điệu A, nguyên mẫu giai điệu hiện tại đã có sẵn, giả định rằng 'Jin sẽ hát.' Điệp khúc thể hiện cảm giác tốc độ với tiến trình ♭Ⅵ-♭Ⅶ, củng cố khung của bài hát.Dalam melodi A, prototipe melodi saat ini sudah ada, dengan asumsi 'Jin akan bernyanyi.' Refrain mengekspresikan rasa kecepatan dengan progresi ♭Ⅵ-♭Ⅶ, memantapkan kerangka lagu.Na melodia A, o protótipo da melodia atual já estava presente, assumindo que 'Jin cantaria'. O refrão expressou uma sensação de velocidade com a progressão ♭Ⅵ-♭Ⅶ, solidificando a estrutura da música.Nella melodia A, il prototipo di melodia attuale era già presente, assumendo che 'Jin avrebbe cantato'. Il ritornello esprimeva una sensazione di velocità con la progressione ♭Ⅵ-♭Ⅶ, solidificando il quadro della canzone.В мелодии A уже был представлен текущий прототип мелодии, предполагая, что 'Джин будет петь'. Припев выражал чувство скорости с прогрессией ♭Ⅵ-♭Ⅶ, укрепляя структуру песни.
5. POPとFutureの狭間で5. Between POP and Future5. 在POP与未来之间5. 在POP與未來之間5. Entre POP et Future5. POP과 미래 사이에서5. Entre POP y Futuro5. Zwischen POP und Zukunft5. ระหว่าง POP และอนาคต5. Giữa POP và Tương lai5. Antara POP dan Masa Depan5. Entre POP e Futuro5. Tra POP e Futuro5. Между POP и Будущим
イントロをPOP寄りに振り、Future BassやSynthpopを意識。“アップロード”“ダウンロード”というデジタル用語を繰り返し耳に残る構成にしました。The intro was tilted towards POP, with an awareness of Future Bass and Synthpop. The digital terms 'upload' and 'download' were repeatedly used to create a memorable structure.前奏偏向POP,意识到Future Bass和Synthpop。反复使用“上传”“下载”这些数字术语以创造令人难忘的结构。前奏偏向POP,意識到Future Bass和Synthpop。反覆使用“上傳”“下載”這些數字術語以創造令人難忘的結構。L'intro était orientée vers le POP, avec une conscience de Future Bass et Synthpop. Les termes numériques 'upload' et 'download' ont été utilisés à plusieurs reprises pour créer une structure mémorable.인트로는 POP 쪽으로 기울어져 있으며, Future Bass와 Synthpop을 의식했습니다. '업로드'와 '다운로드'라는 디지털 용어가 반복적으로 사용되어 기억에 남는 구조를 만들었습니다.La introducción se inclinó hacia el POP, con conciencia de Future Bass y Synthpop. Los términos digitales 'subir' y 'bajar' se usaron repetidamente para crear una estructura memorable.Das Intro war in Richtung POP geneigt, mit einem Bewusstsein für Future Bass und Synthpop. Die digitalen Begriffe 'Upload' und 'Download' wurden wiederholt verwendet, um eine einprägsame Struktur zu schaffen.อินโทรถูกปรับไปทาง POP โดยมีความตระหนักถึง Future Bass และ Synthpop คำศัพท์ดิจิทัล 'อัปโหลด' และ 'ดาวน์โหลด' ถูกใช้ซ้ำๆ เพื่อสร้างโครงสร้างที่น่าจดจำPhần mở đầu được nghiêng về POP, với nhận thức về Future Bass và Synthpop. Các thuật ngữ kỹ thuật số 'tải lên' và 'tải xuống' được sử dụng lặp đi lặp lại để tạo ra một cấu trúc đáng nhớ.Intro diarahkan ke POP, dengan kesadaran akan Future Bass dan Synthpop. Istilah digital 'upload' dan 'download' digunakan berulang kali untuk menciptakan struktur yang mudah diingat.A introdução foi inclinada para o POP, com uma consciência de Future Bass e Synthpop. Os termos digitais 'upload' e 'download' foram repetidamente usados para criar uma estrutura memorável.L'introduzione è stata orientata verso il POP, con una consapevolezza di Future Bass e Synthpop. I termini digitali 'upload' e 'download' sono stati ripetutamente utilizzati per creare una struttura memorabile.Интро было наклонено в сторону POP, с осознанием Future Bass и Synthpop. Цифровые термины 'загрузка' и 'выгрузка' повторялись для создания запоминающейся структуры.
テーマとラスサビを絡めるヘテロフォニー的発想を導入。しかし動きすぎるテーマがサビと馴染まず、試行錯誤が続きました。A heterophonic idea was introduced to intertwine the theme and the last chorus. However, the overly dynamic theme didn't blend well with the chorus, leading to continued trial and error.引入了异音的想法,将主题与最后的副歌交织在一起。然而,过于动态的主题与副歌不太融合,导致不断的试错。引入了異音的想法,將主題與最後的副歌交織在一起。然而,過於動態的主題與副歌不太融合,導致不斷的試錯。Une idée hétérophonique a été introduite pour entrelacer le thème et le dernier refrain. Cependant, le thème trop dynamique ne s'est pas bien intégré au refrain, entraînant des essais et erreurs continus.테마와 마지막 코러스를 얽히게 하기 위해 이질적인 아이디어가 도입되었습니다. 그러나 너무 역동적인 테마가 코러스와 잘 어울리지 않아 계속해서 시행착오가 이어졌습니다.Se introdujo una idea heterofónica para entrelazar el tema y el último estribillo. Sin embargo, el tema excesivamente dinámico no se mezcló bien con el estribillo, lo que llevó a continuas pruebas y errores.Eine heterophone Idee wurde eingeführt, um das Thema und den letzten Refrain zu verweben. Allerdings passte das zu dynamische Thema nicht gut zum Refrain, was zu fortgesetztem Ausprobieren und Fehlern führte.มีการแนะนำแนวคิดเฮเทอโรโฟนีเพื่อเชื่อมโยงธีมและคอรัสสุดท้าย อย่างไรก็ตาม ธีมที่เคลื่อนไหวมากเกินไปไม่เข้ากับคอรัส ทำให้เกิดการลองผิดลองถูกอย่างต่อเนื่องMột ý tưởng dị âm được giới thiệu để đan xen chủ đề và điệp khúc cuối cùng. Tuy nhiên, chủ đề quá năng động không hòa quyện tốt với điệp khúc, dẫn đến thử nghiệm và sai lầm liên tục.Sebuah ide heterofonik diperkenalkan untuk mengaitkan tema dan paduan suara terakhir. Namun, tema yang terlalu dinamis tidak menyatu dengan baik dengan paduan suara, menyebabkan percobaan dan kesalahan yang berkelanjutan.Uma ideia heterofônica foi introduzida para entrelaçar o tema e o último refrão. No entanto, o tema excessivamente dinâmico não se misturou bem com o refrão, levando a tentativas e erros contínuos.È stata introdotta un'idea eterofonica per intrecciare il tema e l'ultimo ritornello. Tuttavia, il tema eccessivamente dinamico non si è amalgamato bene con il ritornello, portando a continui tentativi ed errori.Была введена гетерофоническая идея, чтобы переплести тему и последний припев. Однако слишком динамичная тема плохо сочеталась с припевом, что привело к продолжению проб и ошибок.
7. “アップロードの音”が生まれた瞬間7. The Moment the 'Sound of Upload' Was Born7. “上传的声音”诞生的瞬间7. “上傳的聲音”誕生的瞬間7. Le moment où le 'Son de l'Upload' est né7. '업로드의 소리'가 탄생한 순간7. El Momento en que Nació el 'Sonido de Subida'7. Der Moment, in dem der 'Sound des Uploads' geboren wurde7. ช่วงเวลาที่ 'เสียงของการอัปโหลด' เกิดขึ้น7. Khoảnh khắc 'Âm thanh Tải lên' Được Sinh ra7. Momen 'Suara Upload' Lahir7. O Momento em que o 'Som do Upload' Nasceu7. Il Momento in cui è Nato il 'Suono dell'Upload'7. Момент, когда родился 'Звук Загрузки'
このVerではついに現行のアレンジに近づきます。イントロはアップロードSEから始まり、ビートイン後は4つ打ちキックと16分シーケンスで軽快な疾走感を演出。In this version, it finally approaches the current arrangement. The intro starts with an upload sound effect, and after the beat-in, a four-on-the-floor kick and 16th-note sequence create a light, fast-paced feeling.在这个版本中,它终于接近了当前的编曲。前奏以上传音效开始,节拍进入后,四拍踢和16分音符序列营造出轻快的疾驰感。在這個版本中,它終於接近了當前的編曲。前奏以上傳音效開始,節拍進入後,四拍踢和16分音符序列營造出輕快的疾馳感。Dans cette version, il se rapproche enfin de l'arrangement actuel. L'intro commence par un effet sonore d'upload, et après l'entrée du rythme, un kick à quatre temps et une séquence en doubles croches créent une sensation légère et rapide.이 버전에서는 마침내 현재의 편곡에 가까워집니다. 인트로는 업로드 사운드 이펙트로 시작하고, 비트 인 후에는 4박 킥과 16분 음표 시퀀스로 경쾌한 질주감을 연출합니다.En esta versión, finalmente se acerca al arreglo actual. La introducción comienza con un efecto de sonido de subida, y después de la entrada del ritmo, un golpe de cuatro tiempos y una secuencia de notas dieciseisavas crean una sensación ligera y rápida.In dieser Version nähert es sich endlich dem aktuellen Arrangement an. Das Intro beginnt mit einem Upload-Soundeffekt, und nach dem Beat-In erzeugen ein Vier-Viertel-Kick und eine 16tel-Noten-Sequenz ein leichtes, schnelles Gefühl.ในเวอร์ชันนี้ ในที่สุดมันก็เข้าใกล้การจัดเรียงปัจจุบัน อินโทรเริ่มต้นด้วยเอฟเฟกต์เสียงอัปโหลด และหลังจากเข้าสู่จังหวะ การเตะสี่จังหวะและลำดับโน้ตที่ 16 สร้างความรู้สึกเบาและรวดเร็วTrong phiên bản này, nó cuối cùng tiếp cận với bản phối hiện tại. Phần mở đầu bắt đầu với hiệu ứng âm thanh tải lên, và sau khi nhịp vào, một cú đá bốn nhịp và chuỗi nốt thứ 16 tạo ra cảm giác nhẹ nhàng, nhanh chóng.Dalam versi ini, akhirnya mendekati aransemen saat ini. Intro dimulai dengan efek suara upload, dan setelah beat-in, tendangan empat ketukan dan urutan not ke-16 menciptakan perasaan ringan dan cepat.Nesta versão, finalmente se aproxima do arranjo atual. A introdução começa com um efeito sonoro de upload, e após a entrada do ritmo, um chute de quatro tempos e uma sequência de notas de 16ª criam uma sensação leve e rápida.In questa versione, si avvicina finalmente all'arrangiamento attuale. L'introduzione inizia con un effetto sonoro di upload, e dopo l'ingresso del ritmo, un calcio a quattro tempi e una sequenza di sedicesimi creano una sensazione leggera e veloce.В этой версии он наконец приближается к текущей аранжировке. Интро начинается с звукового эффекта загрузки, а после вступления бита четырехударный кик и последовательность из шестнадцатых нот создают легкое, быстрое ощущение.
「oh who〜」のテーマもサビと自然に絡む形に再設計され、root・9th・5thを重ねた設計的ハーモニーで“ミルクボックスの音”が確立しました。The 'oh who〜' theme was also redesigned to naturally intertwine with the chorus, and the 'Milk Box sound' was established with a layered harmony of root, 9th, and 5th.“oh who〜”的主题也被重新设计,以自然地与副歌交织,并通过根音、九音和五音的层叠和声确立了“牛奶盒子的声音”。“oh who〜”的主題也被重新設計,以自然地與副歌交織,並通過根音、九音和五音的層疊和聲確立了“牛奶盒子的聲音”。Le thème 'oh who〜' a également été repensé pour s'entrelacer naturellement avec le refrain, et le 'son Milk Box' a été établi avec une harmonie superposée de fondamentale, 9ème et 5ème.'oh who〜' 테마도 코러스와 자연스럽게 얽히도록 재설계되었으며, 루트, 9도, 5도를 겹친 설계적 하모니로 '밀크 박스 사운드'가 확립되었습니다.El tema 'oh who〜' también fue rediseñado para entrelazarse naturalmente con el estribillo, y el 'sonido Milk Box' se estableció con una armonía en capas de raíz, novena y quinta.Das 'oh who〜'-Thema wurde ebenfalls neu gestaltet, um sich natürlich mit dem Refrain zu verweben, und der 'Milk Box Sound' wurde mit einer geschichteten Harmonie aus Grundton, 9. und 5. etabliert.ธีม 'oh who〜' ก็ได้รับการออกแบบใหม่ให้เชื่อมโยงกับคอรัสอย่างเป็นธรรมชาติ และ 'เสียงของ Milk Box' ได้รับการจัดตั้งขึ้นด้วยฮาร์โมนีแบบเลเยอร์ของราก, 9 และ 5Chủ đề 'oh who〜' cũng được thiết kế lại để đan xen tự nhiên với điệp khúc, và 'âm thanh Milk Box' được thiết lập với hòa âm xếp lớp của gốc, 9 và 5.Tema 'oh who〜' juga didesain ulang untuk secara alami berinteraksi dengan paduan suara, dan 'suara Milk Box' didirikan dengan harmoni berlapis dari root, 9th, dan 5th.O tema 'oh who〜' também foi redesenhado para se entrelaçar naturalmente com o refrão, e o 'som Milk Box' foi estabelecido com uma harmonia em camadas de raiz, 9ª e 5ª.Il tema 'oh who〜' è stato anche riprogettato per intrecciarsi naturalmente con il ritornello, e il 'suono Milk Box' è stato stabilito con un'armonia stratificata di fondamentale, nona e quinta.Тема 'oh who〜' также была переработана, чтобы естественно переплетаться с припевом, и 'звук Milk Box' был установлен с помощью многослойной гармонии из основного тона, 9-й и 5-й.
15. 洗練された骨格へ15. Towards a Refined Framework15. 迈向精致的框架15. 邁向精緻的框架15. Vers un Cadre Raffiné15. 세련된 틀로15. Hacia un Marco Refinado15. Zu einem Verfeinerten Rahmen15. สู่กรอบที่ประณีต15. Hướng tới một Khung Tinh tế15. Menuju Kerangka yang Diperhalus15. Rumo a uma Estrutura Refinada15. Verso una Struttura Raffinata15. К Утонченной Структуре
コードバランスやハーモニーが洗練され、ミックスも整理された段階です。バッキングの隙間に余裕が生まれ、サウンドが呼吸を始めました。The balance of chords and harmony became refined, and the mix was organized. Space was created in the backing, allowing the sound to breathe.和弦平衡和和声变得精致,混音也得到了整理。伴奏的空隙中产生了空间,使声音开始呼吸。和弦平衡和和聲變得精緻,混音也得到了整理。伴奏的空隙中產生了空間,使聲音開始呼吸。L'équilibre des accords et l'harmonie sont devenus raffinés, et le mixage a été organisé. De l'espace a été créé dans l'accompagnement, permettant au son de respirer.코드 밸런스와 하모니가 세련되어지고 믹스도 정리되었습니다. 백킹의 틈새에 여유가 생겨 사운드가 숨을 쉬기 시작했습니다.El equilibrio de acordes y la armonía se refinó, y la mezcla fue organizada. Se creó espacio en el acompañamiento, permitiendo que el sonido respirara.Das Gleichgewicht der Akkorde und Harmonien wurde verfeinert, und der Mix wurde organisiert. Im Backing wurde Raum geschaffen, sodass der Sound atmen konnte.ความสมดุลของคอร์ดและฮาร์โมนีได้รับการปรับปรุง และการมิกซ์ก็ได้รับการจัดระเบียบ ช่องว่างในแบ็คกิ้งถูกสร้างขึ้น ทำให้เสียงเริ่มหายใจCân bằng hợp âm và hòa âm trở nên tinh tế, và bản phối được tổ chức. Không gian được tạo ra trong phần đệm, cho phép âm thanh thở.Keseimbangan akor dan harmoni menjadi lebih halus, dan campuran diatur. Ruang diciptakan dalam backing, memungkinkan suara untuk bernapas.O equilíbrio dos acordes e a harmonia tornaram-se refinados, e a mixagem foi organizada. Espaço foi criado no acompanhamento, permitindo que o som respirasse.L'equilibrio degli accordi e l'armonia sono diventati raffinati, e il mix è stato organizzato. È stato creato spazio nel backing, permettendo al suono di respirare.Баланс аккордов и гармония стали утонченными, и микс был организован. В бэкинге было создано пространство, позволяющее звуку дышать.
このあたりで“ミルクボックスの音”がほぼ確立。明るさと哀愁を併せ持つ方向性が明確に定まりました。Around this point, the 'Milk Box sound' was almost established. A direction combining brightness and melancholy was clearly defined.在这一点上,“牛奶盒子的声音”几乎确立。结合明亮与忧伤的方向性得到了明确的定义。在這一點上,“牛奶盒子的聲音”幾乎確立。結合明亮與憂傷的方向性得到了明確的定義。À ce stade, le 'son Milk Box' était presque établi. Une direction combinant luminosité et mélancolie a été clairement définie.이 시점에서 '밀크 박스 사운드'가 거의 확립되었습니다. 밝음과 애수를 결합한 방향성이 명확히 정의되었습니다.En este punto, el 'sonido Milk Box' estaba casi establecido. Se definió claramente una dirección que combinaba brillo y melancolía.An diesem Punkt war der 'Milk Box Sound' fast etabliert. Eine Richtung, die Helligkeit und Melancholie kombiniert, wurde klar definiert.ในจุดนี้ 'เสียงของ Milk Box' เกือบจะถูกสร้างขึ้น ทิศทางที่รวมความสว่างและความเศร้าโศกได้รับการกำหนดอย่างชัดเจนVào thời điểm này, 'âm thanh Milk Box' gần như đã được thiết lập. Một hướng đi kết hợp giữa sự sáng sủa và u sầu đã được xác định rõ ràng.Pada titik ini, 'suara Milk Box' hampir ditetapkan. Arah yang menggabungkan kecerahan dan melankolis telah ditentukan dengan jelas.Neste ponto, o 'som Milk Box' estava quase estabelecido. Uma direção que combina brilho e melancolia foi claramente definida.A questo punto, il 'suono Milk Box' era quasi stabilito. Una direzione che combina luminosità e malinconia è stata chiaramente definita.На этом этапе 'звук Milk Box' был почти установлен. Направление, сочетающее яркость и меланхолию, было четко определено.
21. 中盤アレンジの完成21. Completion of the Midsection Arrangement21. 中段编曲的完成21. 中段編曲的完成21. Achèvement de l'Arrangement de la Partie Centrale21. 중반부 편곡의 완성21. Finalización del Arreglo de la Sección Media21. Fertigstellung des Mittelteil-Arrangements21. การจัดเรียงช่วงกลางเสร็จสมบูรณ์21. Hoàn thành Phần Giữa của Bản phối21. Penyelesaian Aransemen Bagian Tengah21. Conclusão do Arranjo da Seção Intermediária21. Completamento dell'Arrangiamento della Sezione Centrale21. Завершение Аранжировки Средней Части
このVerでは中盤の展開が完成。シンセやストリングスの配置が緻密になり、音の立体感が増しました。リズムとボーカルのバランスも最適化されています。In this version, the midsection development is complete. The arrangement of synths and strings became more intricate, increasing the three-dimensionality of the sound. The balance of rhythm and vocals is also optimized.在这个版本中,中段的发展已完成。合成器和弦乐的安排变得更加复杂,增加了声音的立体感。节奏和人声的平衡也得到了优化。在這個版本中,中段的發展已完成。合成器和弦樂的安排變得更加複雜,增加了聲音的立體感。節奏和人聲的平衡也得到了優化。Dans cette version, le développement de la partie centrale est terminé. L'arrangement des synthés et des cordes est devenu plus complexe, augmentant la tridimensionnalité du son. L'équilibre du rythme et des voix est également optimisé.이 버전에서는 중반부 전개가 완료되었습니다. 신스와 스트링의 배치가 더욱 정교해져 사운드의 입체감이 증가했습니다. 리듬과 보컬의 균형도 최적화되었습니다.En esta versión, el desarrollo de la sección media está completo. La disposición de sintetizadores y cuerdas se volvió más intrincada, aumentando la tridimensionalidad del sonido. El equilibrio de ritmo y voces también está optimizado.In dieser Version ist die Entwicklung des Mittelabschnitts abgeschlossen. Das Arrangement von Synthesizern und Streichern wurde komplexer, was die Dreidimensionalität des Klangs erhöhte. Das Gleichgewicht von Rhythmus und Gesang ist ebenfalls optimiert.ในเวอร์ชันนี้ การพัฒนาช่วงกลางเสร็จสมบูรณ์ การจัดเรียงของซินธ์และสตริงมีความซับซ้อนมากขึ้น เพิ่มความสามมิติของเสียง ความสมดุลของจังหวะและเสียงร้องก็ได้รับการปรับให้เหมาะสมด้วยTrong phiên bản này, sự phát triển phần giữa đã hoàn thành. Sự sắp xếp của synth và dây trở nên phức tạp hơn, tăng cường tính ba chiều của âm thanh. Cân bằng giữa nhịp điệu và giọng hát cũng được tối ưu hóa.Dalam versi ini, pengembangan bagian tengah selesai. Penataan synth dan string menjadi lebih rumit, meningkatkan dimensi tiga suara. Keseimbangan ritme dan vokal juga dioptimalkan.Nesta versão, o desenvolvimento da seção intermediária está completo. O arranjo de sintetizadores e cordas tornou-se mais intrincado, aumentando a tridimensionalidade do som. O equilíbrio do ritmo e das vozes também está otimizado.In questa versione, lo sviluppo della sezione centrale è completo. L'arrangiamento di synth e archi è diventato più complesso, aumentando la tridimensionalità del suono. Anche l'equilibrio tra ritmo e voci è ottimizzato.В этой версии развитие средней части завершено. Расположение синтезаторов и струнных стало более сложным, увеличивая трехмерность звука. Баланс ритма и вокала также оптимизирован.
全体として、ライブでも映える“動きのある中域”が生まれています。Overall, a 'dynamic midrange' that shines even in live performances has been created.整体上,创造出了即使在现场演出中也能闪耀的“动态中频”。整體上,創造出了即使在現場演出中也能閃耀的“動態中頻”。Dans l'ensemble, une 'plage médiane dynamique' qui brille même en performances live a été créée.전체적으로 라이브 공연에서도 빛나는 '역동적인 중음역'이 만들어졌습니다.En general, se ha creado un 'rango medio dinámico' que brilla incluso en presentaciones en vivo.Insgesamt wurde ein 'dynamischer Mitteltonbereich' geschaffen, der auch bei Live-Auftritten glänzt.โดยรวมแล้ว ได้สร้าง 'ช่วงกลางที่มีชีวิตชีวา' ที่เปล่งประกายแม้ในระหว่างการแสดงสดNhìn chung, một 'dải trung động' tỏa sáng ngay cả trong các buổi biểu diễn trực tiếp đã được tạo ra.Secara keseluruhan, 'midrange dinamis' yang bersinar bahkan dalam pertunjukan langsung telah dibuat.No geral, um 'midrange dinâmico' que brilha mesmo em performances ao vivo foi criado.Nel complesso, è stata creata una 'gamma media dinamica' che brilla anche nelle esibizioni dal vivo.В целом был создан 'динамический средний диапазон', который сияет даже на живых выступлениях.
32. 完成版「ミルクボックスの音」32. Completed Version of the 'Milk Box Sound'32. 完成版“牛奶盒子的声音”32. 完成版“牛奶盒子的聲音”32. Version Complète du 'Son Milk Box'32. '밀크 박스 사운드'의 완성된 버전32. Versión Completa del 'Sonido Milk Box'32. Fertige Version des 'Milk Box Sounds'32. เวอร์ชันที่เสร็จสมบูรณ์ของ 'เสียง Milk Box'32. Phiên bản Hoàn chỉnh của 'Âm thanh Milk Box'32. Versi Lengkap dari 'Suara Milk Box'32. Versão Completa do 'Som Milk Box'32. Versione Completa del 'Suono Milk Box'32. Завершенная Версия 'Звука Milk Box'
最終形態。アレンジ・ミックスともに整理され、ポップスとしての抜け感とアイドル的な高揚感が共存しています。The final form. Both the arrangement and mix are organized, coexisting with the clarity of pop and the uplifting feeling of an idol.最终形态。编曲和混音都得到了整理,流行音乐的清晰感和偶像的高昂感共存。最終形態。編曲和混音都得到了整理,流行音樂的清晰感和偶像的高昂感共存。La forme finale. L'arrangement et le mixage sont organisés, coexistant avec la clarté de la pop et le sentiment exaltant d'une idole.최종 형태. 편곡과 믹스 모두 정리되어 있으며, 팝의 명확성과 아이돌의 고양감이 공존하고 있습니다.La forma final. Tanto el arreglo como la mezcla están organizados, coexistiendo con la claridad del pop y la sensación de elevación de un ídolo.Die endgültige Form. Sowohl das Arrangement als auch der Mix sind organisiert und koexistieren mit der Klarheit des Pop und dem erhebenden Gefühl eines Idols.รูปแบบสุดท้าย การจัดเรียงและการมิกซ์ได้รับการจัดระเบียบ โดยมีความชัดเจนของป๊อปและความรู้สึกยกระดับของไอดอลอยู่ร่วมกันHình thức cuối cùng. Cả bản phối và bản mix đều được tổ chức, cùng tồn tại với sự rõ ràng của pop và cảm giác nâng cao của một thần tượng.Bentuk akhir. Baik aransemen maupun campuran diatur, hidup berdampingan dengan kejelasan pop dan perasaan mengangkat dari seorang idola.A forma final. Tanto o arranjo quanto a mixagem estão organizados, coexistindo com a clareza do pop e a sensação de elevação de um ídolo.La forma finale. Sia l'arrangiamento che il mix sono organizzati, coesistendo con la chiarezza del pop e la sensazione di elevazione di un idolo.Окончательная форма. И аранжировка, и микс организованы, сосуществуя с ясностью поп-музыки и возвышенным чувством идола.
ここに至るまでの試行錯誤すべてが“ミルクボックス”のアイデンティティを形作りました。All the trial and error up to this point shaped the identity of 'Milk Box.'到目前为止的所有试验和错误都塑造了“牛奶盒子”的身份。到目前為止的所有試驗和錯誤都塑造了“牛奶盒子”的身份。Tous les essais et erreurs jusqu'à présent ont façonné l'identité de 'Milk Box'.여기까지의 모든 시행착오가 '밀크 박스'의 정체성을 형성했습니다.Todos los ensayos y errores hasta este punto dieron forma a la identidad de 'Milk Box'.Alle Versuche und Fehler bis zu diesem Punkt haben die Identität von 'Milk Box' geformt.การลองผิดลองถูกทั้งหมดจนถึงจุดนี้ได้สร้างตัวตนของ 'Milk Box'Tất cả thử nghiệm và sai lầm đến thời điểm này đã định hình danh tính của 'Milk Box.'Semua percobaan dan kesalahan hingga saat ini membentuk identitas 'Milk Box.'Todos os testes e erros até este ponto moldaram a identidade do 'Milk Box'.Tutti i tentativi ed errori fino a questo punto hanno plasmato l'identità di 'Milk Box'.Все пробы и ошибки до этого момента сформировали идентичность 'Milk Box'.